Pra mim é triste olhar para você,
Que dor, que pena!
Saber que só o mel dos salgueiros
Restou pra mim e pra ti em setembro.
Lábios estranhos espalharam
O teu calor, e o corpo treme.
Como se fosse a garoa caindo
Da alma, um pouco amortecida.
Mas o quê! Eu não o temo.
Outra alegria se me abriu.
Apesar de que não sobrou nada,
Como somente a poeira amarela e o musgo.
E na verdade eu não fui criado
Para a vida calma, para os sorrisos.
Tão pouco caminho andado,
Tantos erros cometidos.
Vida engraçada, desordem engraçada.
Assim tem sido e assim será depois,
Como um cemitério, coberto com um jardim
Nas bétulas, ossos afilados.
Eis que nós também floresceremos
E faremos barulho, como convidados do jardim...
Se não há flores no meio do inverno,
Também não é necessário se entristecer por elas.
1923
Sergei Yesenin
Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.
Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.
Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.
Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.
Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.
Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада...
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.
1923
Сергей Есенин
Nenhum comentário:
Postar um comentário