Retrato da poetisa desenhado por Zinaida Serebriakova em 1922. |
Eu escrevi as palavras
Que por muito tempo não ousei dizer.
A cabeça dói estupidamente
O corpo, estranhamente se entorpece.
A trompa distante está silenciosa
No coração continuam os mesmos enigmas
A leve nevasca outonal
Deitou-se no campo de criquet.
Para as últimas folhas resta farfalhar!
Aos últimos pensamentos, se atormentar!
Eu não queria atrapalhar
Aquele que está acostumado a se divertir.
Eu perdoei com lábios doces
A cruel piada deles...
Oh, o senhor virá nos visitar
Amanhã, no primeiro trenó.
Velas consomem-se na sala de estar
De dia a sua cintilação é mais suave,
Trazem um buquê inteiro
De rosas do jardim de inverno.
Anna Akhmatova
***
Я написала слова,
Что долго сказать не смела.
Тупо болит голова,
Странно немеет тело.
Смолк отдаленный рожок,
В сердце все те же загадки,
Легкий осенний снежок
Лег на крокетной площадке.
Листьям последним шуршать!
Мыслям последним томиться!
Я не хотела мешать
Тому, кто привык веселиться.
Милым простила губам
Я их жестокую шутку...
О, вы приедете к нам
Завтра на первопутку.
Свечи в гостиной зажгут,
Днем их мерцанье нежнее,
Целый букет принесут
Роз из оранжереи.
Анна Ахматова
Nenhum comentário:
Postar um comentário