BLOG PARA DIVULGAÇÃO DA LITERATURA RUSSA AOS FALANTES DE LÍNGUA PORTUGUESA.

Post Page Advertisement [Top]

O poema abaixo é de Serguei Mikhalkov. São versos de Ano Novo para crianças, por isso o final que fala sobre escola, mas acho que as quatro primeiras estrofes são válidas para todos nós.
Que em 2017 vocês possam conquistar o que desejam e que é para o seu bem!
Que mais literatura russa seja escrita, traduzida, publicada e lida no ano que acaba de começar!

FELIZ ANO NOVO!

***


Dizem que no Ano Novo
O que quer que se deseje
Sem falta acontecerá
Sempre se realizará.

Podem até se realizar
Todos os desejos das pessoas,
Basta apenas – é o que dizem –
Seus esforços empregar.

Sem preguiça e sem bocejos,
Tendo muita paciência.
E não considerar os estudos
Como a sua penitência.

Dizem que no Ano Novo
O que quer que se deseje
Sem falta acontecerá
Sempre se realizará.

Como não planejaríamos
Um desejo nada gabola –
Tirar sempre “excelente”
Nas tarefas da escola.

Que os alunos passassem
A aplicar-se com tanto empenho
Que um cinco no boletim
Nunca seja seu desempenho!

Serguei Mikhalkov

(Tradução de Érika Batista)
Говорят: под Новый год
Что ни пожелается -
Всё всегда произойдёт,
Всё всегда сбывается.

Могут даже у ребят
Сбыться все желания,
Нужно только, говорят,
Приложить старания.

Не лениться, не зевать,
И иметь терпение,
И ученье не считать
За своё мучение.

Говорят: под Новый год
Что ни пожелается -
Всё всегда произойдёт,
Всё всегда сбывается.

Как же нам не загадать
Скромное желание -
На "отлично" выполнять
Школьные задания.

Чтобы так ученики
Стали заниматься,
Чтобы двойка в дневники
Не смогла пробраться!

Сергей Михалков

***
Escute o poema em russo, declamado por Marina Pavlenko, de 5 anos:




SERGUEI VLADIMIROVITCH MIKHALKOV (1913 - 2009) foi um escritor, presidente da União dos Escritores da Federação Socialista da Rússia, poeta, fabulista, dramaturgo, correspondente de guerra e autor dos textos dos dois hinos da União Soviética e do Hino da Rússia.
Mikhalkov foi Herói do Trabalho Socialista, laureado com os prêmios Lênin e Stalin, na Rússia, acadêmico da Academia Nacional de Educação e Comendador da Ordem de Santo André.
É pai de Nikita Mikhalkov, cineasta com muitas divergências políticas com o comunismo. (Fonte: Wikipedia)

Observação: O poema está levemente adaptado, para manutenção das rimas e do sentido. Por exemplo, na última estrofe, a nota mencionada pelo autor é "um dois no boletim"; mas, considerando que, no sistema russo, as notas vão apenas de 0 a 5, esse dois não é tão baixo quanto no nosso sistema, é uma nota mediana, por isso troquei para "um cinco no boletim".

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bottom Ad [Post Page]